7

外公外婆改叫祖父祖母,岛内炒作这是“改善性别歧视”

 3 years ago
source link: https://www.guancha.cn/politics/2022_02_15_626299.shtml
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.
neoserver,ios ssh client

外公外婆改叫祖父祖母,岛内炒作这是“改善性别歧视”

2022-02-15 15:14:04 字号:A- A A+ 来源:观察者网 阅读 45192
最后更新: 2022-02-15 16:02:08

(观察者网讯)在台湾,称呼妈妈的父母为“外公、外婆”算性别歧视?

这两日,岛内掀起一波有关性别平等话题的争议。起因是台教育部门调整辞典中外公、外婆、外祖父、外祖母词语的释义,加注“今亦称阿公、阿嬷、祖父、祖母”,这让岛内“立委”王婉谕10日发文大赞,因为她认为,此前把“外”字冠在妈妈的父母称谓上,涉性別歧视。

多家台媒也顺势炒作,宣称此举“改善性别歧视”,让“性别歧视OUT”。不过,不少岛内网民对此嗤之以鼻,直批此举“无聊”,“没有意义”。岛内资深出版经验者也批评称,这是在辞典里收进“政治指定的定义”,是一种“无视字典专业的蛮横”。

20220214201056819.png

岛内亲绿媒体“民视新闻网”报道截图

20220214201116698.png

台媒中时新闻网评论文章截图,台师大学退休教授林保淳感慨“外公外婆被消失了”

综合联合新闻网、“ETtoday新闻云”、中时新闻网等台媒11、12日报道,台教育部此次重新修订“国语辞典简编本”之所以引起民众关注,还要追溯到“时代力量”(“台独”政党)“立委”王婉谕的一篇帖文。

2月10日,王婉谕在脸书兴奋发文,声称爸妈的父母统一都叫“阿公阿嬷”了(在台湾,阿公阿嬷即“爷爷奶奶”)。“不用再分内外!爸爸的爸妈?妈妈的爸妈?都是阿公阿嬷、祖父祖母了!”

据王婉谕称,去年10月,她曾经指出台教育部门线上“国语辞典”有性别歧视的问题。像是“男不男,女不女”,在字典中被解释为言行举止、装扮和生理性别不合,多含贬义;“家庭主夫”则是戏称取代原家庭主妇责任的男性。对此,她在“立法院”质询时要求台教育部门改善,台教育部门负责人潘文忠承诺会请专业团队做合适调整。

王婉谕接着称,就在不久前,台教育部门回复她调整进度。她看了几个被调整过后的词句,其中让她“觉得很棒的是”:“外祖父、外祖母、外公、外婆”原先在辞典中,都是“对妈妈的父母亲”的称谓,如今调整过后,加注了“今亦称祖父、祖母、阿公、阿嬷”。

王婉谕声称,这意味着,台教育部门的辞典“主动向孩子们说明了,不论是爸爸的爸妈,还是妈妈的爸妈,如今都可以不用再有内外之分,都是阿公阿嬷、祖父祖母了!”

20220214201714211.jpg

台教育部门编修前后对照表,图自王婉谕脸书

根据王婉谕的帖文,台教育部还承诺,未来将建立“常态检修”性别平等议题的内容机制,“定期检视”是否含有性别歧视、偏见意涵的字眼,尽快完成性别平等内容词条的全面检修。其中,因为“国语辞典简编本”的使用群体多为中小学生,因此会特别斟酌收录涉及性别歧视、偏见意涵的负面用语,并重新检修涉及性别平等议题的词条。

20220215142508170.jpg

王婉谕脸书帖文部分内容

王婉谕的这篇帖文一出,多家台媒顺势炒作。例如,岛内亲绿媒体“三立新闻网”11日就发文称,“‘外公外婆’正名成功!今起改叫阿公阿嬤、祖父祖母”。绿媒“民视新闻网”12日也声称,“性別歧视OUT!台教育部门加注外公外婆也叫阿公阿嬤”。“ETtoday新闻云”也称,“改善性別歧视!‘外公外婆’正名了,今起改叫阿公阿嬤、祖父祖母”。

20220214200659807.png

绿媒“三立新闻网”报道截图

20220214202355939.png

台媒“ETtoday新闻云”报道截图

不过,与王婉谕及部分台媒宣扬态度形成对比的是,许多岛内网民对此嗤之以鼻。一方面,不少人表示,他们不觉得阿公阿嬷与外公外婆的称呼包含远近亲疏之意,也就不认可其涉及性别歧视。

20220214203832665.png
20220214203810632.png

还有不少人批王婉谕“无聊”,尽做这些“没有意义的事”。“明明酒驾、公宅、底薪、打房、劳工权益都比称呼重要多了,但就是要在称呼上下手。”

20220214225603295.png
20220214225603395.png
20220214225603357.png
20220214225604877.png

前国民党“立委”蔡正元14日也在脸书发文,直言“全世界最可笑的事莫过于此”。蔡正元先是质疑,辞典注释单凭台教育部门想改就能改吗。之后其又炮轰王婉谕,嘲讽她为何不以身作则改从母姓,消除“性别歧视”和“姓别歧视”。

此外,岛内资深出版经验者也批王婉谕与台教育部门做法不合理。据联合新闻网14日报道,从事出版工作的陈颖青认为,王婉谕拥有所谓的“进步”的意识形态,就要把这个主张推行到其政治权势所及的地方,是一种“无视字典专业的蛮横”。而台“国教院”居然也顺势在辞典里收进这种“政治指定的定义”,不问书证,也不问社会是否普遍使用这个定义,简直“自毁专业”。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。


Recommend

About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK