111

在写essay时,如何避免使用过多的“i”? - 知乎

 6 years ago
source link: https://www.zhihu.com/question/263417440/answer/275971903
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

在写 essay 时,如何避免使用过多的「I」?

1,595
205,326
登录后你可以
不限量看优质回答私信答主深度交流精彩内容一键收藏
英语话题下的优秀答主

It's a good question. Actually, we were not allowed to use "I" or "me" in high school when writing essays.

How to

  • use other people's ideas, but put them in your own words and use citations to acknowledge the person's work
    • I think swimming is healthy, because it uses my whole body.
    • Swimming is healthy, because it uses the whole body (Smieth, 2011).
  • use "one" instead of "I"
    • I enjoy swimming, because it is fun.
    • One may enjoy swimming, because it is fun.
    • People enjoy swimming, because it is fun.
    • Some enjoy swimming, because it is fun.
  • state things as facts rather than opinions (you need to be careful with this, because you don't want to make absolute statements like "everyone loves swimming". Avoid this by adding "may", "can", and "tend to".)
    • My favourite pets are dogs, because they are very friendly and loving.
    • Dogs make wonderful pets, because they tend to be friendly and loving.
  • use passive voice
    • I did a survey to show how many people like dogs as pets.
    • A survey was done to show how many people like dogs as pets.
  • make the essay do everything
    • In this essay, I will explain why so many people like dogs as pets.
    • This essay will explain why so many people like dogs as pets.

The answer is hoped to be helpful! :p

*********************************

栗子的知乎答案索引:栗子树

栗子的微信公众号:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原创)

*********************************

新加坡南洋理工大学 电气工程博士

我当年在申请博士时,给导师(外国人)写了一份research proposal,就是按照导师拟定的题目,写一篇几百字的英文essay,谈论自己对题目的理解。

当年懵懂的我,认为既然是写自己经验,就在里面用了大量的第一人称“I”,于是导师在回信里面针对这一点做了专门的说明,下面是当时回复的截图:

v2-740403f5fd1996bae63b66449ea50c91_720w.webp?source=1940ef5c

之后读博士,阅读了大量的学术论文(academic),再后来进入工业界工作,也要写项目报告,邮件沟通等等,在正式的场景里,我注意到,很少人用第一人称“I”,“We”。

同样,在雅思(A类),托福,GRE,四六级,考研等等考试中,考纲中对写作的要求是academic writing,在这类学术性的写作中,我们同样也要尽量避免大量使用第一人称“I”。

过多的“I”,“We”会使文章显得过于主观。在强调客观的学术/商业性写作中,应该刻意避免。

那么如何避免呢?其实并没有多复杂。

  1. 更换主语。

这里有一个思维惯性。我们想一下,汉语世界里,主语一般都是有灵的(animate),通俗一点就是有生命的,它们往往是「施事者」,例如「我们应该教育孩子讲真话」。这里「我们」就是「教育」这个动作的「施事者」。英语恰恰相反,主语往往不是「施事者」,常常是无灵的(inanimate),句子「我们应该教育孩子讲真话」可以翻译为「Children should be taught to speak the truth」。

如果我们把这个句子字面翻译成汉语为「孩子应该被教育讲真话」,是非常别扭的,这不符合中文的表达习惯。

由于中文的思维惯性,我们在写essay的时候,顺着惯性大量使用有灵主语(I,We)等。在写作的时候,应该有意识地扭转惯性,主动更换主语。

多以「物称」(inanimate)为主语,可以降低主观感,使得所叙述的事实或者观点以更客观的方式表达出来。

我们来看一个中国人写的句子:

I am writing this essay to discuss how I believe climate change is a major problem.

使用了两个“I”,我们变换主语

Climate change is a significant issue and over time may result in glaciers melting and the accelerated rise of sea level.

注意下面的主语的不同:

我想到一个好主意。
不好:I suddenly got a good idea.
好:A good idea suddenly occurred to me.
我们开始明白真理。
不好:We began to understand the truth.
好:The truth dawned on me.
我感到自豪。
主观:I felt proud.
客观:A feeling of pride was experienced.
我曾经是监管员。
主观:I was a supervisor.
客观:A supervisor position was held.

很多答主提到了多使用被动语态。本质上,这就是本条所说的变换主语。

2. 多用「形式主语it」

有时候,主语I,We后面常常紧跟动词,例如 I think, I believe, I feel, I argue, I agree等。这样的情况下,可以用「形式主语it」来改写句子。

I argue that prices should be higher.
I found that prices should be higher.

上面的句子可以分别改成:

It is argued that prices should be higher.
It was found that prices should be higher.
原句:I want to provide some background.
改:It is necessary to provide some background.

本质上,「形式主语it」都是对原句的一种改写,这在学术论文里非常常见,常用的总结如下;

最后,我想说,这类问题没有标准答案。如果你有类似的困扰,显露的是自身英语水平的不足,在表达上缺乏灵活性。如果你的句子只能以I,We开头,说明你的表达太过单一。本质上,是输入量不足导致的。如果你脑海中有足够丰富的表达,你就不会纠结于为什么每句话只能以「I」开头。这就像你用汉语说话的时候,如果禁止你用「我」来开头也丝毫不会难为到你一样。

最后请关注我的英语学习公众号「赛门喵Simon」

2016 新知答主

我在刚开始学法律写作的时候也遇到过这个问题,老师说得很直接:“法官不会关心怎么想,他们只是想知道法律怎么规定的。”

其实,方法就在这句话里面了:用第三人称的主语来代替第一人称。譬如,法律写作里面经常有这样的句子:

"Sixth Circuit held in (XX case) that Fourth Amendment protection can extend from dwellings to vehicles." 第六巡回法院在XX案中判决道,第四修正案的保护范围可以由居所延伸到车辆。这里将主语变成阐述这一原则的法院,而避免“我认为...”

"A reasonable person, under (XX case), will not find causal connection between A and B" 根据XX判例,一名理性人不会认为A和B之间存在因果联系。这里其实想说的是,“我”认为AB之间按照XX判例的原则不存在因果关系,但这里就用了法律上的“理性人”作为主语了。

可以看到,用以上的表述,有时不仅避免了主语的单一,而且也能狐假虎威,更自然地利用法院的权威为自己的理论代言。

而在其他学科的写作中,也可以采取类似的方法:

这个现象,不是“我”发现的,而是实验数据所表明的,所以可以写"The experiment shows that" 而不是 “I find that”。

这个猜测,不是“我”提出的,而是学界大牛提出的,所以可以写“Scholars/ Professor Jane Doe argues...”, 而不是“I think”。

这个结论,不是“我”做出的,而是从之前的论证过程中所能得出的必然结果,所以可以写“The discussion in part X lead to the conclusion that...”, 而不是 “I believe”.

其实,对比一下这几组例子,就能理解为什么写论文时要避免出现太多的“我”了:要用文献、实验数据和论证过程说服人,而不是自己跳出来给自己代言,因为正如那位老师说的,没有人关心你怎么想。

老师作为以英语为母语的人士,在本回答下举的例句肯定是非常符合本地人表达习惯的。只是我还想补充一点,在法律和学术写作之中,被动语态还是要尽量少用。这一类写作重要的是准确、高效地传达信息,而句式的多样性这种和“文采”相关的东西并不是非常重要,有时主动和被动语态的混用还可能降低读者的阅读体验。所以我在这里强调的是用第三人称替代,而不一定都要采用被动语态。

最后,那位写作老师对这一点精神贯彻得很好。正如您各位所见,他可没说“我不会关心你怎么想”,而是说“法官不会关心你怎么想”。


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK