2

[Siri] 中国大陆地区 Siri 开始把“app”读为“A-P-P”了

 1 year ago
source link: https://www.v2ex.com/t/904875
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

V2EX  ›  Apple

[Siri] 中国大陆地区 Siri 开始把“app”读为“A-P-P”了

  RobertLyu · 9 小时 14 分钟前 · 6701 次点击

"App"(/æp/)这种分开读的、很明显的错误读法,Apple 将错就错把 Siri 回复也改成"A-P-P"的读法了,结果搞得 App Store 直接变成 A-P-P Store 了。

第 1 条附言  ·  6 小时 11 分钟前

只能说连英语都不会的程序员越来越多涌入了中国的编程市场,带着自己学到的三脚猫残废功夫荼毒所有受众。让我恶心。
150 条回复    2022-12-27 19:00:21 +08:00
CaptainD

CaptainD      9 小时 10 分钟前   ❤️ 3

本土策略呗,大家都这么读也就将错就错了
moioooo

moioooo      9 小时 10 分钟前 via iPhone

可能这么叫的人多了,为了提高识别率,所以改了。
kealm

kealm      9 小时 6 分钟前   ❤️ 28

正确和错误的评判标准是什么?
zhs227

zhs227      9 小时 3 分钟前

爱普和 A 普都不及 A-P-P ,因为太多人这么读了。
fackVL

fackVL      9 小时 3 分钟前 via iPhone   ❤️ 1

这就是语言,将错就错,哈哈,比如既视感这个词
wzy44944

wzy44944      9 小时 1 分钟前   ❤️ 1

缩写的读音本来就是约定俗成的,不算是标准的词语,就像 USA ,FBI ,CIA ,这么多年了也都是读字母的,但是 NASA 不读字母,没有统一标准,地名部门之类的还好一些,算是归属地有解释权的
buyan3303

buyan3303      9 小时 0 分钟前

训练的素材片段将其分词为 a p p ,次数多了,siri 权重也将其调整为 a p p 。
摊手。
ddvswgg

ddvswgg      8 小时 56 分钟前 via iPhone

在我的努力下,我们组不少人都跟我念 PPT 了😝
Avedge

Avedge      8 小时 47 分钟前   ❤️ 1

语言终归还是说给别人听的,说了大家都不懂就没有用了。
zhangchimr

zhangchimr      8 小时 45 分钟前 via iPhone   ❤️ 1

语言文字是用来传播信息的,太多这种将错就错的例子了。
summersun2021

summersun2021      8 小时 45 分钟前   ❤️ 1

我身边的人基本都是读 app ,难道读成æp 更有优越感?
lp7631010

lp7631010      8 小时 40 分钟前

语言是由人民群众经过长期社会实践而确定或形成的,所以具有约定俗成性。
RobertLyu

RobertLyu      8 小时 34 分钟前   ❤️ 1

@summersun2021 如果语言的正误都可以忽略,那么你的春秋笔法也可以去见鬼去吧。
Pastsong

Pastsong      8 小时 29 分钟前   ❤️ 43

语言是工具没有正误的,用的人多了大家都理解的读法就是正确的,在各种语言的历史里都有数不清的例子,何况 app 在中文语境还是个外来词。OP 上面的回复有点气急败坏了
cclin

cclin      8 小时 27 分钟前 via Android

我就喜欢读æp ,因为短,a-p-p 读起来怪累的,反正不管怎么读大家都能听懂是不是
lambdaq

lambdaq      8 小时 25 分钟前

a-p-p 这读法也其实也算不上错。毕竟只是把拼写的每个单词读了一遍。
koto

koto      8 小时 21 分钟前

/æp/是英语读法,APP 是中文读法。中文语境中读 /æp/是不规范的(中英混杂),读 A-P-P 是正确的(全中文朗读),央广也是读 APP 。
koto

koto      8 小时 20 分钟前

这里的 APP 三个字母其实就是中文了。类似 coffee-咖啡,sofa-沙发。
DTCPSS

DTCPSS      8 小时 17 分钟前

字典是记录而不是规定语言的用法的
IRuNamu

IRuNamu      8 小时 15 分钟前

@koto 粵語不是中文
rocksolid

rocksolid      8 小时 2 分钟前   ❤️ 2

语言从来都是用的人多才是正确的
chimission

chimission      8 小时 1 分钟前   ❤️ 4

虽然我自己感觉怎么读都无所谓,双方知道在说什么事情就可以,不过我还记得几年前在 v2 讨论这 3 个字母的读法时,当时主流的意见是就应该读 [/æp/] , [A-P-P] 是中国式的土老帽的叫法,直接 180 度大反转
https://www.v2ex.com/t/630023
https://www.v2ex.com/t/56903
https://www.v2ex.com/t/467438
agagega

agagega      8 小时 1 分钟前 via iPhone

MySQL 念 My-S-Q-L 哦
heganyuliang

heganyuliang      8 小时 0 分钟前

@RobertLyu 让别人见鬼之前自己可以先见一见《语言学纲要》,考虑一下描述性语法和规范性语法的区别
shelken

shelken      7 小时 58 分钟前

@RobertLyu 语言是工具,读音更没有对错。遵从多数人原则,大家都听得懂就行了。相反,如果说大家都听不懂的话那才问题更大吧。
liuxingdeyu

liuxingdeyu      7 小时 52 分钟前

就像北京把 station 换成 zhan 一样,看起来不规范,但是方便
sherlockwhite

sherlockwhite      7 小时 49 分钟前

这有什么正误的,那我读 a p p l e 你认不认他是 apple 嘛
wtf12138

wtf12138      7 小时 44 分钟前

这个世界上有些事情是没有绝对的对错的
PostMeridiem18

PostMeridiem18      7 小时 37 分钟前

但知道 app 是 application 的缩写之后就会自然的按照单词的读音读了
pengyOne

pengyOne      7 小时 25 分钟前

有什么不好吗,汉语有些字都能因为大部分人叫错而在汉语词典明确修改

app 分开读有啥不可,一成不变可不可取。。。
kylelau

kylelau      6 小时 57 分钟前 via iPhone   ❤️ 13

v2 水平确实下降了,他们甚至不知道 app 是 application 的简写,就一个个在这杠怎么都行。英语就按英语的读法,要不直接改成“应用”完事,A-P-P 这种读法狗屁不通
8675bc86

8675bc86      6 小时 52 分钟前

这有啥读错读对的,作为高级知识分子,我也喜欢读爱屁屁,多好听。
hyperdak288

hyperdak288      6 小时 47 分钟前

@kylelau 这只能说明苹果水平下降了,不懂英语
kylelau

kylelau      6 小时 45 分钟前 via iPhone

@hyperdak288 想必苹果中国团队收留的垃圾越来越多了
LaurelHarmon

LaurelHarmon      6 小时 42 分钟前 via Android   ❤️ 1

你多大了,还搁这高中生思维;从古到今语言发生过多少将错就错的案例了
PrinceofInj

PrinceofInj      6 小时 41 分钟前 via Android   ❤️ 1

一直读“应用”的飘过
edinina

edinina      6 小时 36 分钟前   ❤️ 41

实在太可笑了,美国的苹果公司都可以接受并且本地化,倒是自家一堆爱放洋屁的在那纠正自家人发音。你知道英文发音,还不能允许别人不会英文?有这功夫少在这杠去家族群里普及英文基础知识、教大家去艾普 store 下载艾普去呗?哦不对,是艾普 s ,复数。
DrakeXiang

DrakeXiang      6 小时 33 分钟前

主要是 app 这种发音在中文里面比较奇怪,如果能接受类似 “爱普” 这种本地化词语也可以,a, p, p 读起来韵律更符合中文习惯
yuuko

yuuko      6 小时 26 分钟前   ❤️ 1

语言的目的是什么呢?是沟通啊,能懂就行
buyan3303

buyan3303      6 小时 21 分钟前

说英语的时候,是不是还要强调 是美式读音、还是英式读音?
RobertLyu

RobertLyu      6 小时 10 分钟前   ❤️ 1

@sherlockwhite 不可以。因为 app 是 application 的简称,不是 A-P-P-L-I-C-A-T-I-O-N 的拼写。
RobertLyu

RobertLyu      6 小时 10 分钟前

@pengyOne 说服就是“shui fu”,不是“shuo fu”。
RobertLyu

RobertLyu      6 小时 9 分钟前

@kealm 词典。
RobertLyu

RobertLyu      6 小时 8 分钟前

@Pastsong 所以说美国本土的蠢货认为地心说是对的,NASA 也要把航空器发往地外星球吗???你也滚。
kylelau

kylelau      6 小时 3 分钟前 via iPhone   ❤️ 4

@edinina 把 app 改成应用叫本地化,把 app 读成 A-P-P 叫蠢
9407

9407      6 小时 0 分钟前 via iPhone   ❤️ 5

这是在展示人类多样性吗
Zeonjl

Zeonjl      5 小时 59 分钟前 via iPhone

有句古话什么来着?
mimzy

mimzy      5 小时 58 分钟前   ❤️ 3

仿佛看到了一个坚信「阈值」的人看到「阀值」最后看到「阙值」的崩溃(
ylqhust

ylqhust      5 小时 56 分钟前   ❤️ 1

能用更简短的发音就让别人知道我在表达什么,为什么非要读完全?按你的逻辑,你 46 楼别说 NASA 啊,你怎么不把 National Aeronautics and Space Administration 全写出来,读出来。自己水平不高,还爱挑刺,真的是太把自己当回事。
Aumujun

Aumujun      5 小时 54 分钟前

那你猜 MySQL 怎么读?
sakuramanstein

sakuramanstein      5 小时 52 分钟前 via iPhone   ❤️ 7

楼主的自我意识太强 了 容不得半点质疑
mon6912640

mon6912640      5 小时 52 分钟前   ❤️ 10

楼主是强迫+狂躁症发作么?不合楼主意的都得毁灭?
ruidoBlanco

ruidoBlanco      5 小时 51 分钟前

类似 Hinglish 的崛起。

英国人没离开印度的时候,能说纯正的英语会比较容易找到工作。英国人离开后,因为大部分印度人都有口音,慢慢的,能说纯正印度英语的人比较容易找到工作了。
spicy777

spicy777      5 小时 47 分钟前 via iPhone   ❤️ 2

B-L-O-C-K
Pastsong

Pastsong      5 小时 44 分钟前

@RobertLyu 要是你的智商看不懂“语言是工具”这句话在这里跟我扯什么 NASA 地心说,那你也没理由看不起别人
20015jjw

20015jjw      5 小时 42 分钟前 via iPhone   ❤️ 2

虽然我支持 lz
但 lz 对 siri 的智商是不是有一些不切实际的估计
edinina

edinina      5 小时 41 分钟前

@kylelau 本地化不等于翻译。参照 wiki ,“语言本地化:将某一事物或概念用当地所习惯的语言或方式来表达”。
alne

alne      5 小时 38 分钟前 via Android

@RobertLyu #13 知道你很急,但你先别急
ZSeptember

ZSeptember      5 小时 34 分钟前   ❤️ 1

会个英语优越感这么强的吗。。

话说,现在说服( shuo fu )才是正确的,所以到底什么是正确的呢,你小学学到的发音,还是现在的词典呢?

这么聪明的你,不会都学会英语了,但是中文拼音还是一直停留在小学时候把吧。
MossFox

MossFox      5 小时 30 分钟前

这个误读在中文环境里面实在太普遍了,习惯就好…… 改变不了别人就保持好自己吧。
要真说来点迷一样的特色读法,这边随便给你整一串我听过的 (有括号备注的,括号内是原词),来源从培训班老师道大学教授都有:
GitHoob
Jawa
MySkr / SkrServer
Provide (Private)
JavaSgring (JavaScript)
wise (width)
none (null)
huff (href)
edidge (edge)
/ta:g/ (tag)
circle (cycle)
why (var)
area (array)
redis (radius)
pard-ing (padding)
brouer (browser)
Wobb (Web)
/elt/ (alert)
in tiger (Integer)

……毕竟想想现在的考试制度,学校教的英语那叫个🔨英语。
guansixu

guansixu      5 小时 24 分钟前   ❤️ 2

楼主发帖是来找认同的吗?论坛本来就是大家讨论的地方啊,你这让这个滚、让那个滚的,还怎么讨论啊
daliusu

daliusu      5 小时 24 分钟前   ❤️ 1

语言本身就是会变化的,搞不懂一个 app 读 a-p-p 为什么这么大反应
sillydaddy

sillydaddy      5 小时 19 分钟前   ❤️ 1

不同方言,就是在不断迁徙中变异产生的。照楼主的逻辑,就全成该死的错误了?
中国人约定俗成的读 A-P-P ,怎么就变成“错误”的了?
你发一个 90%的人都听不懂的音,然后反过来说别人都是错误的?
Samuel021

Samuel021      5 小时 18 分钟前   ❤️ 1

我确实也理解楼主的坚持,比如当我遇到同事把 app store 读成 apple store 的时候就会有同感;
但是又感觉好像不用那么在乎这件事情,除了一些专业领域里,词组的表述主要还是为了保证在同一个档次交流,倒也不用特别关注到底应该标准的发音和文法(吧)
xctcc

xctcc      5 小时 17 分钟前   ❤️ 1

什么巨婴出没
KoreaFish

KoreaFish      5 小时 17 分钟前 via iPhone

@wzy44944 你的意思是 app 的縮寫是 a.p.p 嗎?🤣
guog

guog      5 小时 17 分钟前 via Android   ❤️ 4

@daliusu 大抵是觉得读字母的拉低了他的身份吧,可能觉得自己高贵的认知竟然没有人知道和认同,只能无能狂怒了
sillydaddy

sillydaddy      5 小时 17 分钟前

你说不地道,我憨笑,
你说错误,我只有冷笑了。
yytbob

yytbob      5 小时 16 分钟前   ❤️ 1

一个是翻译 translation , 另一个是本地化 localisation ,两者近似但是有不同。楼主不能用一种任务的标准评价另一种任务的质量。
jeffwcx

jeffwcx      5 小时 14 分钟前

真够教条的
yibo2018

yibo2018      5 小时 12 分钟前   ❤️ 1

语言这种东西,有必要这么锱铢必较吗,格局大一点 bro
pmgh10

pmgh10      5 小时 11 分钟前 via iPhone   ❤️ 5

我们敬爱的周总理说的好:人民群众喜欢,你不喜欢,你算老几?
pony187

pony187      5 小时 9 分钟前

读字母无法体现出楼主精通外语的身份,所以气急败坏了,巨婴.jpg
xianxiaobo

xianxiaobo      5 小时 5 分钟前

觉得恶心你可以不用苹果啊,用华为不好吗?或者加入苹果去建设它,而不是在这里谩骂。
XiaoVer

XiaoVer      5 小时 0 分钟前

又一个以为自己知道点东西,就别人都无知来装逼的,真的可悲。。。。
nekoneko

nekoneko      4 小时 59 分钟前

@agagega #23 app 是一个单词, SQL 是三个单词 Structured Query Language
musi

musi      4 小时 58 分钟前

@livid 他急了他急了,说不过就开始骂人了
V2April

V2April      4 小时 56 分钟前   ❤️ 1

我觉得很合理啊,app 这个单词元音开头辅音结尾并不符合汉语普通话的发音习惯。而说中文的 siri 是在说中文而不是英文,你可以理解成,A-P-P 是 app 这个英文单词的标准中文发音
maizero

maizero      4 小时 50 分钟前

B 了算了
又是恶心又是滚的……
yuhaijiang2019

yuhaijiang2019      4 小时 50 分钟前

在外企,我领导一个英国人和一个芬兰人,他们全英文开会时候会读 app,单独聊天也是经常读 a-p-p ,而且就连 python 我接触这么多老外,通常都是两种读法,这个都无所谓
LagunAPaTa

LagunAPaTa      4 小时 49 分钟前

本土化了而已
gablic

gablic      4 小时 47 分钟前

原来不读爱啪啪啊
ZC3746

ZC3746      4 小时 45 分钟前

OP 上面的回复有点气急败坏了。
geelaw

geelaw      4 小时 33 分钟前

本来同一个拼写在不同语言里的发音就不一样啊,例如 这里你可以听到 Apple 官方认定的 Apple 、iPhone 、App Store 在法语里的发音,和英语发音不同。

App 并不是汉语已有词汇,目前只规定了拉丁字母如何分别读,所以分成三个字母读是相当自然的事情。按照字母拆分,app 在普通话里的标准发音是 ㄚㄆㄝㄆㄝ,大致是“啊呸呸”。
YouTing

YouTing      4 小时 26 分钟前

我知道你很急,但你先别急
wjfz

wjfz      4 小时 23 分钟前

相比之下,把 video-log 的缩写 vlog 读成 捂老歌 更让我难受。
legenumbre

legenumbre      4 小时 22 分钟前

读成 APP 就受不了了?还有人读“爱啪啪”的呢。
fox2081

fox2081      4 小时 21 分钟前

OP 快来广东这边,这里所有人都把 G 念“居”,64 居的,还是 128 居,OP 快来纠正下他们
legenumbre

legenumbre      4 小时 20 分钟前

@wjfz 那念什么?“V 老歌”吗?
yuniorzy

yuniorzy      4 小时 13 分钟前

他急了,他急了
aero99

aero99      4 小时 7 分钟前

语言是工具,能够达到交流目的,双方也能接受不是很好吗,非要赋予高大上,三流九等,不是给自己找不痛快吗
funnytree

funnytree      4 小时 2 分钟前   ❤️ 2

OP 给人的观感就是:自我以前都是因循守旧,自我以后都是歪门邪道
vipppppp

vipppppp      4 小时 1 分钟前

快来广东当语言警察,他们卷平舌不分,不会儿化音,英语 G 读 居,还有很多奇奇怪怪的发音,还有一些福建人 h 、f 不分,他们不会中文还生活在中国。[狗头]

ps: 对于大部分人来说语言只是沟通的工具,过度计较没意思,况且 app 本身也只是缩写,最新的牛津词典都不敢保证有这个词。
Rinndy

Rinndy      4 小时 0 分钟前 via iPhone

@KoreaFish 他应该想说的是 NASA 也是缩写,但是读却不是读缩写的。
tomari

tomari      3 小时 58 分钟前

It doesn't matter
zhaol

zhaol      3 小时 56 分钟前

你猜猜 CNMB 的全称是什么意思?

About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK