57

游戏开发者:不给中文就差评好气哦! 外媒:和气生财和气生财~

 6 years ago
source link: http://36kr.com/p/5102204.html
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

游戏开发者:不给中文就差评好气哦! 外媒:和气生财和气生财~-36氪

游戏开发者:不给中文就差评好气哦! 外媒:和气生财和气生财~

36氪的朋友们·2017-11-10 05:47
「无中文就差评」在 Steam 上已成为一种现象,老外对此怎么看?

编者按:本文来自微信公众号“游戏研究社”(ID:yysaag),作者夜语,36氪经授权发布。

“无中文就差评”已成为当下部分中国玩家在Steam上表达不满的方式,并成为了一种现象。这种有争议的方式能让玩家达成他们的目的吗,又是否真能影响到游戏销量呢?

国外老牌游戏媒体PCGamer带着这些问题采访了Steam第三方数据网站GameSpy创始人和游戏开发者,从业界角度来看待中国玩家的这种行为,并给出了他们的答案,以下主要内容编译自PCGamer。

今年4月上旬,在登陆Steam两周之后,《尼尔:自动人形》在全平台上的销量突破百万。其PC版尽管有一些性能优化问题,还是在Steam获得了上千的好评,这一大好局面一直维持到4月28日游戏在中国区上架。

format,jpg
仅过了一天一夜,游戏的Steam页面上就多了1113个差评,虽然还不至于将原来的评价总体拉低,但足以让最新评价从“多半好评”到“褒贬不一”了。
format,jpg

《尼尔:自动人形》在Steam上的评价变化曲线,红色代表差评

出现这种情况是因为在4月27日,发行商SE宣布游戏不支持中文;以及在上架国区短短几小时后,游戏的售价由199元直接涨到了412元。事实证明,SE的这种做法直接激怒了成千上万的中国玩家。

format,jpg
刷差评在Steam上并不是什么新鲜事:2015年4月底,Valve宣布将要对Steam上的《上古卷轴5》的MOD采取收费政策,无数玩家则用差评来回应,最后Valve不得不取消了这一政策。而时隔2年之后的这次中国玩家刷差评,则反映出Steam社区中权力结构的转移。

现在中国已经有1700万Steam用户,用户数量排第三位,仅次于美俄。消耗的带宽则排第二,差不多占据Steam总流量的10%(美国19.7%,俄罗斯5.8%)。

这是一个数目巨大的受众群体,且数量还在迅速增长中。这种现象给PC开发者提供了一个巨大的机会:可以把自己的游戏卖给几年前还无法触及的上百万用户,但也带来了新的风险。

行之有效的差评轰炸 

即便某款游戏暂时还没被中国玩家所关注到,开发者也要时刻牢记:他们在Steam上的游戏可能因为各种原因被玩家打上很多差评:也许是因为一个政治或社会问题触怒一部分人,也许是因为性能优化问题或者是不公平的定价。

就比如最近的GTA5和《十字军之王2》,如果有关注新闻,你就会知道几天前Take-Two因为在游戏中封禁流行MOD工具OpenIV而收获了3.5万个差评;而P社因为在某些地区全面涨价而积累了几百个差评。

详见文章:《杀外挂步子太大,GTA5遭遇了一次差评如潮》

format,jpg

GTA5在Steam上的评价变化曲线,红色代表差评

format,jpg

《十字军之王》在Steam上的评价变化曲线,红色代表差评

在这种情况下,两家发行商不得不改变他们之前的做法:Take-Two重新恢复了OpenIV的使用;而P社也宣布将价格回调到原有水平,并对购买者退还差价。

这些差评实际影响到了这两款游戏的销量吗?很难肯定,但答案可能是没有——因为这两款游戏并不是新游戏,已经有相当大的销量了。对此,Steam第三方数据网站SteamSpy的创始人Sergey Galyonkin认为:

“从整体来看,刷差评似乎在短期内对于游戏的销量影响不大。在2015年时,《收获日2》曾因加入游戏“微交易”而引发争议,但之后游戏的销量反而比之前更高了,不过,这是因为发行商弄了一个打折活动。

《方舟:生存进化》也因为在抢先体验期间推出付费DLC而遭到玩家刷差评,但其当月销量反而是前月的两倍多,要知道,开发商在那段时间打折力度并不大,且没有任何限免活动。当然,玩家这种反应一般来说是因为他们对游戏的信任度下降了,但这很难量化。”

如Galyonkin所说的那样,开发商更应该担心的是玩家对游戏信任度的下降。直接去评价愤怒玩家的行为是一个敏感话题,不出所料,被玩家刷过差评的开发商和发行商都三缄其口。

对很多玩家而言,在Steam上给差评是唯一可以发声的途径。比起网上发帖,这种方式更直接有效。

这种方式有被滥用的可能,但一般还是有用的:玩家评价游戏,给潜在用户提供有价值的资讯。且Valve当前对于评价规则已做了更改,免费获得的游戏的评价将不会被计入总体评价当中去。

format,jpg

《守护者冒险》

Steam的另一个更改也对开发商产生利好:退款。独立塔防游戏《守护者冒险》开发者Lars Doucet认为:

“退款太棒了。如果有人不喜欢我的游戏,他们可以申请退款,通常玩家在拿到退款之后,怒气就消了,大多数人也就不会再去给差评了。我可以通过一个单独渠道来看到那些想要退款人的留言,那里的评论都大都很恶劣。这个系统不是万能的,但在我看来,其对开发者和玩家双方都是一个有益的补充。”

Doucet经常针对Steam上的各类话题撰写博客,对于刷差评这种现象,他也有自己的见解:

“显然,作为一名游戏开发者,我很害怕玩家刷差评,尤其是我的商店页面直接关系到我的饭碗。但我很难为一家大的3A游戏开发公司感到难过,其明显是做了一些充耳不闻和损坏消费者的行为,并为此付出了一定的代价。”

Doucet还写过一篇关于中国市场为独立开发者带来的巨大机遇(国外开发者:将一款5年前的游戏汉化后,中国市场让我们大吃一惊)的博文,讲述开发者如果在中国区发行游戏,不提供中文可能会遇到麻烦。

中国已成为不可忽视的庞大市场 

2016年10月,中国玩家针对《足球经理2017》给了数百个差评,抗议没有中文。部分原因在于工作室总监在5年前曾发表言论,承诺如果游戏在中国市场销量增长,他们就会对其进行汉化。之后,开发商决定采用社区翻译,这个决定引起了玩家更大的怒火。

相关回顾可见文章:《一场玩家的“抗争”,一个老牌足球游戏的国区危机》

format,jpg
format,jpg
此时发行商世嘉出面救火,宣布将于今年4月推出中文,通过下方的图,你可以看到差评数量在那之后出现了下降,一些玩家修改了此前他们对游戏提交的差评。
format,jpg

《足球经理2017》在Steam上的评价变化曲线,红色代表差评

尽管如此,《足球经理2017》在Steam上还是有很多差评,当前的总体好评率只有44%,而且连《足球经理2016》都受到牵连。

format,jpg
因为《尼尔:自动人形》的定价问题,其他SE游戏也连带遭殃,中国玩家在4月28日对《古墓丽影:崛起》发起差评攻击,以此作为对SE大幅调高《尼尔:自动人形》售价的惩罚,这让《古墓丽影:崛起》经历了自登陆Steam以来首次大幅度玩家评价波动。
format,jpg
近期,《暗黑地牢》开发商Red Hook推出了DLC“猩红宫廷”,他们也因为汉化进度缓慢而遭受中国玩家差评。
format,jpg
早在2015年,开发商就谈到有中文化的打算,但至今仍未兑现。(已经有社区在开始汉化《暗黑地牢》,项目已经进行了几个月,但仍未完工。)

format,jpg

format,jpg正如前文所说的那样,你很难判断这些差评是否对销量产生实质性影响。但开发者应该记住:如果你承诺提供中文,他们就会有所期待,而且会通过Steam评价来让你知道。

随着Steam在中国的崛起,中国市场或许会成为小型开发团队的新生命线。正如Doucet之前所说的那样:

“我从未见过任何一次本地化能像这次这样产生立竿见影的效果……《守护者冒险》Steam版本在中国市场的总收入中,45%来自上周,换句话说,来自中国的收入几乎是立刻翻倍的。”

在《守护者冒险》汉化前后,游戏在中国市场的销量变化非常明显:

format,jpg
而游戏巨擎腾讯7月将在中国重新发布一个Steam竞争平台WeGame,并有可能颠覆本地PC游戏市场的格局,在这里,唯一不变的就是变化。

但只要Steam还在中国存在一天,中国用户对Steam的影响就会日益增长,毕竟1700万用户数量摆在那里了。

文中所提到的数据除开发者自己提供外,其余均来自SteamSpy。

该文观点仅代表作者本人,36氪平台仅提供信息存储空间服务。


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK