76

你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历? - 知乎

 6 years ago
source link: https://www.zhihu.com/question/264209156/answer/278698170
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?

一次朋友发了一条他从国外网站翻译过来的新闻,我看后差点没笑死,大家都有哪些在翻译英文时碰到的有趣经历?
2,816
2,074,846
登录后你可以
不限量看优质回答私信答主深度交流精彩内容一键收藏

说个真事。

前天不是考六级嘛,翻译的时候,我要写淡水湖

但是我不知道淡水怎么拼,同时我忘记了湖……

v2-31c83fa7aaa6e83af5e586de747b5a29_720w.webp?source=1940ef5c

不过俗话说得好,无论是怎样的难题,都可以用跳脱的想象力配合超凡的行动力来解决。

首先是湖,湖是什么呢,什么呢,么呢……

想了好久没想起来,可是我知道水池是pool啊,那湖就是大一点的水池,所以用 big pool 表示湖完全没问题的对吧!

那淡水呢……

我决定从淡水的特征入手,将它委婉地表达出来!

正如我们所知道的,淡水和咸水的本质区别在于含盐量的多少,但是我并没有尝试通过这个特点去区分这两个词,因为我想到了一个更直观的特征!

在大海上航行的时候,水手们往往不能直接喝海水,而是要对其进行蒸馏,以滤去其中的盐分,才能正常饮用。

所以,真相只有一个!

淡水就是不用进行蒸馏就能被人们喝的水!

综上所述,我对淡水湖的翻译就是:

a big pool with much water which can be drunk by people but without distilling

考完回寝室后,我打算炫耀一下我的高超技巧(神奇脑洞),于是我问了一下室友:

嘿嘿,你知道淡水湖怎么拼写吗?

室友看了我一眼:

fresh water lake啊,怎么了?

哦,没什么。

当然,憋了一会儿后,我还是忍不住告诉了他我的奇葩拼法

然而令人绝望的是,在用“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈”式的捧腹大笑嘲笑了我十分钟后,室友提出了一个问题并完成了对我的暴击:

那你为什么不干脆用 without salt 来表示淡水呢?

我:不知道,可能因为我傻吧。( ´・ᴗ・` )

后来,室友为了安慰我,告诉了我一个好消息。

他的一个朋友也在考六级,不过和我要翻译的淡水湖恰恰相反,那个人要翻译的是咸水湖

悲剧的是,他既没有想起来咸水湖的英文 lagon ,也忘掉了盐的拼写 salt ……

于是那个人写了……

不甜的湖

我怔了一下才回过神来,这位仁兄的概念里可能只有甜和咸两种味道,所以不甜的湖就是咸的湖就是咸水湖!


嗯……这种思维方式有一种莫名的萌感呢。

不过,最后,还是希望大家的四六级都能过过过啦!

所以,不点个赞再走吗?

曼彻斯特大学 理学硕士

六级翻译时候,我的脑洞在飞。

居民靠抓螃蟹来……

啥?螃蟹咋写!!螃蟹?我记的背过啊!怎么回事!想不起来了!我的n子好痛……

最终……其他题都写完了回头也没想起来螃蟹……

长叹一口气,哎,螃蟹这个单词和我无缘了。

算了……那我就来意译吧,能看懂就好了咯!别空着嘛。

我就写带钳子的东西吧?意思差不多嘛。钳子是啥?柱子那个单词好像也有钳子的意思?还是一个plier一个pillar。er嘛一想就是说人或者职业有生命的,螃蟹嘛,有生命,那就写plier吧!

嗯,机智!如果对了回去奖励自己吃麻辣烫(最后真的是plier)!

不过……带钳子的动物……好像很多啊……好像蝎子也是……

还蛰过我,可疼了。

螃蟹最明显的区别于蝎子或者其他动物的特点是啥?

嗯……好像是屎黄色……对,蝎子是褐色,太特么机智了!

好像光写颜色别人也想不出来,得,再加个特点。

对!螃蟹横着走!!!哎呀卧槽我怎么可以这么的有才华!

不过?emmmm横着走怎么写?嗯,那就是不能竖直着走。这我会吖!奖励自己吃夜宵!

主语写什么?水生物?

螃蟹是水生物吧?嗯?水生物怎么写????算了算了……反正都是animal 嘛,人也是动物,螃蟹怎么也算吧。

最后我写出了史上最长的螃蟹(Crab)翻译,最后信心满满的走出考场,深藏功与名:

Deep yellow animal with two pliers who can not walk vertically

(带两个钳子的屎黄色动物而且他不会直着走。)





喜欢给大家带来快乐/有真有假一笑了之~

本人大四,上周五刚好考完专业英语

作为大学生涯最后一场考试自然不受什么重视,周四晚上突然得知本学期唯一一门专业课(然而并没有去过)第二天早晨要考试,再加上英语向来不是我的强项,就赶紧找到炮王。

“炮王,明天专业英语慌不慌?”

“慌毛慌,你做我后边吧。”

“老哥稳!”

虽然找到大腿了,但我是那种不给自己留后路的人么,所以还是大概地背了背,小抄什么的该打的打一打。

—-————考————试————日———-—

前面的单词英译汉、汉译英什么的凭借着我超强的记忆力和小抄(主要是这个)写了个八九不离十。就剩下翻译题了,这个可没有小抄,没点真功夫还真搞不定。

当然啦,小学六年,初中三年,高中三年那英语可不是白学的,深吸一口气,看第一题:

“The destruction of the river by human beings makes a large number of crocodiles homeless.”

(人类对河流的破坏让大量鳄鱼无家可归)

看到句子的第一反应是“河流被人怎么了让大量的什么玩意儿无家可归了。”

机智如我,一眼就看出来了这句话是讲人类对河流的恶行让某种动物无家可归了。恶行。。。恶行。。。那“destruction”应该是破坏的意思吧!正好我的脑海里“破坏”就是d开头单词!!!

这样,就差最后一个单词“crocodile”需要我攻克了!

想来想去,脑子里一点印象都没有,不过还好,我还有炮王!这狗比就坐我前面从考试开始笔就没停过,没想到他还是有两把刷子的!

不过因为我坐在最后一排,有一个监考老师始终在最后面的走道上走来走去,我一直没敢叫他。

算了,先写后面的吧,结果一看,卧槽!!!这后面的翻译简直和第一个翻译不是一个重量级的嘛!第一个翻译好歹我只有两个单词不会,后面的翻译基本上长度超过四个字母的单词没一个认识的。

卧槽,看来只能靠炮王了,看着他那奋笔疾书的背影,简直浑身都在闪着金光!

正准备叫炮王把卷子往右边挪一点,我旁边一个女生居然站起来交卷子了。。。

喂!你是真写完了还是根本没写啊!你走了谁帮我挡着老师啊!说到老师。。。。。。站在最后面过道的老师,您怎么突然往我这边走过来啊?您也觉得奇怪吧,为什么这个女生写的这么快。。。。。。等等。。。您看着那个女生的座位似笑非笑的表情是要怎样啊!奥,您一定是要看看她座位上有没有什么忘带。。。。。。

“噗通”一声,监考老师坐在了我的旁边。。。。。。

没办法,只能硬着头皮翻译了,从第二题开始往下啃,我发挥了毕生的想象力,从单词的拆分到单词的形态各个角度分析单词意思,愣是把答题卡蒙了个满满当当。

最后,回过头,终于来到了熟悉的第一题,此时还有十分钟交卷子,我也不指望着再看看炮王什么的了,这监考老师坐在我旁边一个小时,除了我右边的人出去交卷子的时候让他过去外就没动过窝!

这道题只有一个单词我不会,也是最有希望得拿满分的翻译。

那么问题来了,这个“crocodile”到底是什么意思呢?我的大脑在天马行空的飞速运转,对了!这个单词前面很像“coco”这不就是前几天去电影院看的《寻梦环游记》的英文名么!卧槽,这电影真的是贼好看,看的老子一个大男人在电影院一把鼻涕一把泪的。。。。。。

卧槽,想哪去了,回来回来!虽然中文名叫“寻梦环游记”但是“coco”并不是这个意思。鄙人不才,刚好知道“coco”是棕榈树,椰子树的意思,那么“crocodile”就一定是和椰子树有关的动物!

那么,一想到椰子树你最先会想到什么动物呢?我最先想到的是猴子,因为在我的印象里,猴子会在椰子树上吃椰子!

没错!“crocodile”就是猴子的意思!!!卧槽,我真的是冰雪聪明!!!

正想填上答案的时候,我的脑子后面突然闪过一道白光!

等等,它说河流被破坏,但是猴子并不是生活在河流中的,所以说那并不是猴子!!!

卧槽,好险,还好我机智,那么“椰子树”还能想到什么呢?嗯。。。椰子树。。。沙滩。。。沙滩上面有螃蟹在爬。。。螃蟹。。。对了!就是螃蟹!原来“crocodile”就是螃蟹!椰子树旁边有螃蟹,河流里面也有螃蟹!!!

填上“人类对河流的破坏让大量螃蟹无家可归”我的嘴角露出了微笑

离考试结束还有五分钟,拿起卷子,我信心满满的准备提前离开考场,虽然我认为“crocodile”有百分之八十的可能性是螃蟹的意思,但是还是有百分之二十的不确定,然后我就决定在交卷子的时候顺便瞄一眼炮王的卷子,看看他写的是什么。

经过他身边的时候,我偷偷地瞟了一眼他的卷子,只见这一题的空白处赫然写着一行

“人类对河流的破坏让大量巧克力无家可归”

你特么奋笔疾书都写的些什么玩意儿!!!


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK