3

英语Vtuber的直播间,正在成为年轻人的听力课堂

 1 year ago
source link: https://www.yystv.cn/p/9367
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

英语Vtuber的直播间,正在成为年轻人的听力课堂

文化 1天前
文化 > 英语Vtuber的直播间,正在成为年轻人的听力课堂
收听文本 00:00/10:05

虚拟主播的教育功能。

6月19日晚上9点,海外虚拟主播Shoto在B站进行了首次国内直播。

由于美国东部的部分地区遭遇停电,这位来自大洋彼岸的Vtuber比约定时间晚了50分钟上线。但意外没有影响Shoto首播的人气,他开播不到一小时就达到两千舰,人气峰值超过700万,位居当晚B站虚拟主播第一。

据后来的统计数据显示,当晚Shoto直播间付费人数多达2万余人,两小时营收近一百万。

有过之而无不及的是,一个月前,同样是空降B站的英语虚拟主播Vox Akuma,直播1.7小时营收破百万。这样的吸金能力显然非比寻常,不仅让这些英语Vtuber们登上了微博热搜,也引来了不少圈外人的目光。

对长期关注英语Vtuber的观众来说,他们追英文V的理由各不相同,初衷甚至可能简单到是为了“学英语”。

1

Shoto来B站首播之前,已经在Twitch上直播快三年了,有50多万粉丝。作为没有公司支持的“个人势”,他纯靠长期积累才有了这样的海外人气。而他在B站的账号于今年5月9日发布了第一个视频,现在已经有95万粉丝。

Shoto在设定上是苦大仇深的恶魔猎人,但站在观众面前的形象却和这个设定有颇大的反差。蓬松刘海、黑色高领毛衣、紫色瞳孔,软糯无害的少年音,以及观众口中“百万面捕”下精细的面部表情,一个“狼少年”形象就这样出现在人们面前。

去年这个时候Shoto仅仅是小有名气,直到年底,他的大批直播切片被上传并翻译到国内,其灵动的形象和直播表现吸引了越来越多的观众,才带来了首播的火爆。

和他有类似经历的还有一样在国内人气颇高的Vox Akuma。去年12月,日本知名虚拟主播企划“にじさんじ”(即彩虹社),打着“全球首批英语Vtuber”的名号,推出了包括Vox在内的五位Vtuber组成的组合“Luxiem”,还以偶像出道的形式为组合推出了出道曲。

Vox在国内引起的反响更多,争议也更多,同样是粉丝大量上传的翻译直播剪辑视频,让Vox在正式于国内开播前已经积累了不低的人气。

国内粉丝在Vox生日当天买投屏庆生

这当然不是巧合。Luxiem组合中的另一位主播Mysta几乎走了一模一样的流程,最后也凭借一个多小时的直播在当晚的B站虚拟主播中人气登顶,再一次验证了英语Vtuber在国内的潜力。

英语Vtuber如此受欢迎,有很多解释。无论是Shoto还是Luxiem组合,似乎都出现在了合适的时机,再加上精致的形象和准确定位的人设,在V圈观众持续的发掘和搬运直播片段后,能够迅速成为众多人的情感寄托并不值得奇怪。

而更有浅显也更有说服力的原因是:追英语Vtuber的门槛明显要比追日语Vtuber低太多了——毕竟英语是大部分中国人从很小就开始学习的基础学科。

2

奇妙的是,英语Vtuber也改变了他们的国内粉丝对于英语的态度。

几乎每个认真追英文Vtuber的观众,都下过这样的决心:是时候好好学英语了。

对于观众而言,通过看英文Vtuber来学习英语可以说是“就地取材”,毕竟B站有大量英文V的现成视频,其中不少甚至还有双语字幕参考,没什么比这更适合练习英语听力了。

图片来自小红书@Annnnnnngela

小酒是一位正在准备考雅思的大学生,也是英语Vtuber的老观众。她曾专蹲Vox的视频切片——Vox是英国人,英式口音较为明显,据她说,听多了有助于改善口语音调。她会尝试不看字幕自己听音,可是初听效果并不理想,主播们时常语速超标,大部分时候听力训练最有成效的往往也只能是口音的转变。

但是长期下来也会有明显的变化——单个主播的常用词汇并不多,熟悉了某个人的风格,情况好多了,“能基本听懂80%”。

对于一些观众来说,学英语这件事最实际的用处就是和Vtuber有效沟通——很多人兴奋地第一时间冲进这些来B站直播的Vtuber直播间里,却发现词到用时方恨少,话到嘴边张口结舌、最后只能搜肠刮肚憋出一句“How are you”。

面对英语Vtuber,还需要拿出比较地道的交流方式:比如看到主播在游戏中打出一波精彩操作,模仿Twitch弹幕以及主播口头用语,打出“Pog”以示震惊;看到Shoto头戴兽耳摇头晃脑的激萌场面,“AWSL”通常是国内粉丝此刻最确切的内心状态,但想让对方快速领会到精髓,可能需要多打一些字:I just got diabetes(甜得我糖尿病犯了)。

其实跟着Vtuber练习英语早有传统,而英语主播也深谙其中道理。很早就在B站活跃的英语主播Hiiro算是不少V圈人的“启蒙老师”,2020年就在B站开播。她喜欢在说话时混杂着蹩脚的中文,一直因愿意学习汉语和中国文化的态度而深受网友欢迎。

“在Hiiro直播间可以练英语”,是不少人推荐Hiiro时常挂在嘴边的话,Hiiro看起来也很喜欢“教师”身份,偶尔在直播中开小课堂——她还声称曾自己帮一位观众批改过英语作业。

但是练习英语这个目标,常常会在直播间里逐渐跑偏——众所周知,学一门语言最容易的方式是从一些不太高雅的词汇开始。

3

海外主播在“搞颜色”这件事上驾轻就熟,往往令观众兴奋,让字幕组头疼。

和弹幕讨论“Bottom”和“Top”(“上面”和“下面”)的归属,已经成为了每一个英语男主播都逃不过的话题。这个话题原本来自外网,但国内观众早已对近似词汇融会贯通,只要在合适的情景下一个“Bottom?”弹幕,主播就会主动配合,引出一连串激烈的拒绝和“我是1”的宣言。

同样,F开头词汇对于欧美主播来说不是什么稀奇事,D开头词汇这些年也颇有夺其风头的态势,加上某些不雅词汇的组合,它们常常让人猝不及防。

考虑到环境不同,Vox和Shoto这样大流量的主播在B站首播时都尝试避开这些词语,但他们在海外平台直播的视频切片里却常常放飞自我,非常考验字幕组的联想和比喻能力,对观众的理解能力也是不小的挑战。

而更典型的虚拟主播,比如Veibae这样满嘴跑火车的赛博魅魔,全靠字幕组的辛勤劳动,才能在国内互联网上传播。同样的限制级词汇总能出现不同的释义,丰富的中文比喻不禁引人发出“还能这么说”的感慨。

图片来自B站@曉の殇

有人诟病海外Vtuber喜欢搞擦边球,有些语言尺度更大的直播内容容易让人感到冒犯;也有人认为这原本就是他们的一种营业方式,文化背景不同、开放度也不一样,粉丝各取所需即可。

可“涩涩是人类的第一生产力”并非没有道理——Vox低沉且令人浮想联翩的声音极具ASMR的潜质,常常被粉丝要求用特定语气读情诗哄睡。有些国内粉丝也借此了解到一些国外诗歌,拿出期末复习时都见不到的认真态度将它们抄写阅读。

这多少令人欣慰:有人总归还是能回到学习这个朴素的愿望上。

4

其实关于练习英语,Vtuber们能提供的十分有限。V圈对此颇有自知之明:即便是DD(即同时推很多主播的“博爱”粉丝)看完所有英语Vtuber的视频片段,主播们也很难帮他们通过真正的考试。

“越来越好听懂,可能只是因为对他熟悉了”,坚持在Vtuber视频里练习听力的小酒这样猜测。如数家珍地讲述她接触过的各路英语虚拟主播有多可爱后,她也坦言,“看他们的视频能让正在准备考试的我多一点摸鱼的心理安慰。”

观众们更想主动获得第一手信息。一些视频搬运者便使用AI字幕为视频片段翻译。更多人则期待B站能直接像Youtube那样自带字幕形成和翻译功能。

主播们也在努力和国内粉丝拉近距离——学中文就是他们必要经历的直播环节。

图片来自B站@烤肉的格子

B站主播Hiiro早就开启了自己漫长的学中文生涯,为了更好的了解国内文化,她已经看完了《三国演义》《西游记》等电视剧,作为一个设定中智商超高的猫咪,她仍旧有些蹩脚的汉语水平已经可以和B站网友打成一片了。

对于初入国内的英语Vtuber来说,中国市场的火爆在他们的意料之外,想直接和国内粉丝无障碍沟通是一件困难的事情。直到他们开始逐渐学习中国观众的语言,这个过程才演变成了双方互相的交流。

而在观众这边,尽管“通过看英语Vtuber提升英语水平”很难说多么科学,但相比应付考试,至少让人多了一个主动去学习英语的理由。

“高考英语加油”

About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK