

每周分享第149期
source link: https://feizhaojun.com/?p=3319
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

每周分享第149期
2022年2月10日 北京·隔离期的猫都emo了
- 音乐:风起云涌 – 与非门
这首歌已经快20年了,“与非门”这个组合也消失十多年了,而且自始至终他们都没有火起来。《风起云涌》这首歌好像也没有被很多人知道。如果说有哪一些歌没有传遍大街小巷,却在偶尔的机会被我听到而让我庆幸,这算一首。
You can live to be a hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred.
——Woody Allen
放弃所有让你想活到一百岁的东西,你就可以活到一百岁。
喝茶当于瓦屋纸窗之下,清泉绿茶,用素雅的陶瓷茶具,同二三人共饮,得半日之闲,可抵十年的尘梦。
——周作人《喝茶》
我莫名就喜欢这句:“可抵十年尘梦”。
周作人喜欢这样方式的喝茶,而在你的心里,也一定有那么一件事,能抵得上十年尘梦吧?
阿兜仔(á dōu à)
我在周作人《喝茶》的文章里面还看到“阿阿兜”一词:
“中国的茶食却变了“满汉饽饽”,其性质与“阿阿兜”相差无几;”
“满汉饽饽”指的是中式糕点零食,“阿阿兜”是什么意思呢?
结合前文,英国人觉得喝红茶配土斯(toast,面包)是一大乐事,周作人不同意,他说那是为了果腹,并不是喝茶的意境。
后又讲到中国人喝茶的时候配“满汉饽饽”,那不是和英国人一样的吗?“其性质与‘阿阿兜’相差无几”。可见这个“阿阿兜”指的就是喝红茶配吐司的英国人。
在台湾话(非台湾国语,此指台湾本地闽南语)里面,“阿兜仔”是对外国人的称呼,发音为“á dōu à”,现在台湾人便是这么称呼老外。周作人将“阿兜阿”写作“阿阿兜”,一来或许是笔误,二来是或许是大陆乡人不明台湾人讲的“阿兜阿”,传来传去,以为外国人叫“阿阿兜”,作者于是入乡俗随,即用了“阿阿兜”一词。
这好比早年吾母不知肯德基,城中开了一家肯德基,我有朋友去打工,路遇吾母,问何高就,言“肯德基”,吾母听成“切割机”,还以为他入了钣金行业。于是去吃肯德基变成去吃“切割鸡”,尤“阿兜阿”变“阿阿兜”然也。
科普和冷知识
五服是五个等级的丧服。人过世之后,遵照礼法,按与逝者关系疏近,穿着不同的丧服,分别为斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻。
后来五服就成了亲属关系的代称,类似九族。通常说“出五服了”代表关系很远,已经算不得什么亲戚了。
九族即是自己上数四代、下数四代,算上自己一共九代。
李叔同有著名的《送别》一歌,开头便是“长亭外……”。“亭”是秦代时设置的行政单位,刘邦年轻时就曾做“泗水亭长”。古时“十里一长亭,五里一短亭”,长亭一般都沿官路设置,兼供休憩、补给等驿站服务。出行离别多要经过这些地方,后来“十里长亭”演绎成了离别的代名词。
传统文学作品的一大特点就是,说话一定不能直白,而是要用物、景、典故来代指,比如用东风说春天,用西风说秋天。
百度一下唐珙,百科讲他是“元末诗人”。虽为“诗人”,但是他传世的作品不过8首。史上对于这个人的记载也都只是只言片语,但是他单凭一首诗,就享誉千古。
有一次他去洞庭湖上划船,夜晚与友人在船上把酒言欢,喝多了糊里糊涂睡去。
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
既然是西风,那这件事一定发生在秋天。秋风吹来,湖面吹出褶皱。唐珙不说吹皱,用了一个“老”字。呼应下面一句,此地水神湘君一下子生出好多白头发。其实那里是湘君“白发多”,明明是作者自己白发多。自己喝多了,不知道夜幕的星空倒影在水里,还以为是载着清梦的船,驶在星河之中。
Recommend
-
35
每周分享第 1 期 ...
-
58
-
53
-
50
-
38
-
51
-
61
-
72
-
5
产品周报149期 | 闲鱼已向微信提交小程序申请,抖音内测“发现”页 产品经理周报 2021-04-09 0 评论...
-
4
About Joyk
Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK