1

Meaningless or Meaningful

 2 years ago
source link: https://blog.joway.io/posts/meaningless-or-meaningful/
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

Meaningless or Meaningful

07 Oct 2020

小时候在百度知道里提过一个问题,「人活着的意义是什么」。靠这个问题赚了一些百度积分,可并没能消除我当时的困惑。长大后在王兴的一个访谈里,看到他在大学同乡迎新会的时候问了学长们一样的问题,当时他姐刚好也在,为了打破尴尬不得不模糊地回答了一句:

“这个问题,要边走边想。”

Nothing But Yourself

在播客《阿米小酒馆 - 【op.23】两个写作者的困顿与坚定》 中听到复旦民间校训「自由而无用」的英文翻译原来是「nothing but yourself」,瞬间被这句话击中。

电影《夺冠》里,海外归来的郎平反复询问中国女排新一代队员:你喜欢排球吗?

看到一本关于父亲给孩子寄语的绘本,前面是稀松平常的美好愿望,但最后一页写着:Dad wants you to be yourself。

Who you are

无论是微博、即刻、推特都会有一栏个人简介,大部份人的简介里最常见的标签就是其在社会上所处的职业,甚至还有其过往的职业。所有社交媒体似乎都只是 Linkedin 的一个子栏目。

上海最近有一个木心的美术展,展厅出口处有一张木心的自撰年表:

muxin.jpg

这是木心的 Linkedin Profile,57岁之前,他是教师,囚犯,美工,但「Who you are」这个问题的答案不在他的职业中,而在他的作品里。

你现在最希望拥有什么,你最希望自己的墓碑上刻着什么。

我希望能够在上海落户,买房,成为一个不错的丈夫和父亲。但我不会在墓碑上刻上「新上海人」,「中产家庭主」,这些是我的努力而非成就。

我在努力成为一些闪亮标签中的一员,但我希望在墓碑上刻上自己,而非标签。

回老家,盖别墅

和朋友谈到家乡的老人会有一股回老家盖别墅的情结。如今的农村老家早已没有了人烟,老人也迁居到了城镇,但农村依旧能够看到不断新起的别墅,像是给一个个老人画上圆满人生的句点。

每代人都有其无法突破的思想钢印,每代人总是试图结合时代的热点,赋予自身存在的意义。

那么我们这一代人心里的那个别墅又是什么。

没有丝毫科学的理由可以相信人拥有绝对的意志自由。风吹树或许会倒,或许不会,意识也是一种物质碰撞下的产物,甚至也是意识间互相碰撞的产物。

科学规律是限制一切物质自由的枷锁,组合使物质产生多样性,当多样性达到一定程度的丰富度,带给了人一种自由的错觉。

这个世界上不存在两片一模一样的树叶,但每一片树叶都未曾获得片刻自由。

平面巴别塔

两年前做过一个梦,梦里世界是一个无穷的平面,所有人都在不停向上跳跃,时间在一点点流逝,不断有人跳出不寻常的高度,他们是牛顿,贝多芬,毕加索 ……

这是一个平面的巴别塔,个人主义的巴别塔。巴别塔通天,但是天上的又是什么。

Pray to Fire

在伊朗设拉子和当地人聊天,谈到亚兹德的拜火教时,我不知道这个教的英文单词是什么,所以说了一句“the people who still pray to fire”,对方赶忙纠正我说,“they are not praying to fire, they are praying to god with fire”。这句话非常简单,却同时点明了一神信仰和反对偶像崇拜这两个最核心的宗教观点。

一神与多神的区别是什么?多神论者赋予神以意义,一神论者祈求神赋予意义于自身。而反偶像崇拜就是在将意义的赋予权交由上帝。

Everything Is Meaningless

旧约 – 传道书(Ecclesiastes) – 第 1 章有一段这样的话:

1:1 在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语。

The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:

1:2 传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。

“Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”

1:3 人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?

What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?

1:4 一代过去,一代又来,地却永远长存。

Generations come and generations go, but the earth remains forever.

1:5 日头出来,日头落下,急归所出之地。

The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.

1:6 风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。

The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.

1:7 江河都往海里流,海却不满;江河从何处流,仍归还何处。

All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.

1:8 万事令人厌烦(或作“万物满有困乏”),人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。

All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.

1:9 已有的事,后必再有;已行的事,后必再行。日光之下,并无新事。

What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.

1:10 岂有一件事人能指着说这是新的?哪知,在我们以前的世代早已有了。

Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time.

1:11 已过的世代,无人记念;将来的世代,后来的人也不记念。

There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.

1:12 我传道者在耶路撒冷作过以色列的王。

I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.

1:13 我专心用智慧寻求查究天下所作的一切事,乃知神叫世人所经练的是极重的劳苦。

I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!

1:14 我见日光之下所作的一切事,都是虚空,都是捕风。

I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.

1:15 弯曲的不能变直,缺少的不能足数。

What is twisted cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.

1:16 我心里议论说,我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人,而且我心中多经历智慧和知识的事。

I thought to myself, “Look, I have grown and increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.”

1:17 我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。

Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.

1:18 因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。

For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.

Everything Is Meaningful

苏轼在《赤壁赋》中写道:

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗;固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子,渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

苏轼的回答恰好与圣经里所言相呼应。

前天半夜被皮肤痒醒,学习了下痒形成的原理,买了抗组胺药,几分钟后便症状消褪,于是又研究了下为什么口服药竟能如此快速作用于背部的皮肤,接着发现了「药代动力学」这门学科。此非苏轼所言,「取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适」?

个体的存在对于造物主也许的确是无意义的,但对于个体自身而言,个体存在的意义寄托于万物之存在,以须臾之吾生穷长江之无穷,继而化为江上之清风与山间之明月,如此往复。

Everything is meaningless, everything is meaningful.


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK