7

中英文之间的空格

 3 years ago
source link: https://greyli.com/spaces-between-chinese-and-english/
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

中英文之间的空格

从今天开始,尝试写作的时候在中文和英文之间加空格。

2020/2/27 更新:已经基本养成习惯。

P.S. MS Word 会在排版时自动调整中英文时间的间距,所以不用手动加空格。

本条目发布于2018年10月29日。属于生活记录分类。 ← 写一本Flask入门教程 《Flask 入门教程》前言与目录 →

《中英文之间的空格》上有4条评论

  1. 问个问题,写作的时候,英文后有中文,它俩之间的标点符号用英文还是中文的?

    回复
    1. 中文。除非是完整的英文句子,否则按照全局语言使用中文标点。

      回复
      1. 博主,再讨论个问题,用 Markdown 写文章时,句中可以用 来标记英文,那么英文是采用这个语法呢,还是用前后空格?

        回复
        1. 据我所知,这个符号是用来标记“行内代码块”的,不是英文。加前后空格是为了手动弥补网页排版的不完善,在 Word 里写作就不用,因为它会自动处理中英文间距。再举一个例子,微信里发送中英文正常书写(不加空格)的消息,消息文本里的中英文在手机客户端上会被渲染出间距,在电脑上的客户端就不会。

          回复

撰写评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开,必填项已用*标出。

评论

姓名 *

电子邮件 *

站点

在此浏览器中保存我的名字、电邮和网站。

当有人回复我时,发送电子邮件提醒我。


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK